注释
a白草:一种牧草,到了秋天就会干枯变白。b胡天:这里指塞北地区的天空。c衾(qīn):被子。d角弓:一种用兽角装饰的弓。控:拉开。e瀚海:沙漠。阑干:纵横交织。f中军:指主将。饮归客:宴请要回去的人,即武判官。饮,动词,宴请。g辕门:领兵将帅的营门。h掣:拉,扯,拽。
解析
这首诗是岑参边塞诗的代表作,在诗中,诗人以一天雪景的变化为线索,描写了西北边塞奇特壮丽的雪景和边塞军营热情送别的场面。
虽然题目是“白雪歌”,但是诗的开篇没有提白雪,而是先写北风,“白草折”显出了北风强劲,来势凶猛。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”一句,用梨花盛开来比喻北国雪景,非常独特。“忽如”一词暗示雪下得突然,让人吃惊。接着,诗人从室外写到了室内:雪天寒冷,被子不暖,角弓拉不开,盔甲不好穿。然后又转向室外:广远的沙漠和辽阔的天空也被冰雪覆盖。从“角弓”“铁衣”可以看出,尽管天寒地冻,边疆的将士们还是在坚持训练,丝毫没有放松警惕。诗的后半部分主要写送别的场面,中军帐宴饮奏乐,送人出辕门,再送到轮台东门,最后目送人远去,只留下雪地上的马蹄印,在一长串的描写中可以看出战友之间依依惜别的深情。